Philippians 3:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Canan chalapacü-masïcuna, manaläpis camacalpul cayta niycälishayqui: Jesusninchicwanña capäcuśhayquipïta sumä cushiculcay. Rasunpa manam pishipächu nishäcäta cutipalcul cutipalcul limapaytapis; aśhwanpa chay can'a quiquiquicunapäćha.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Wawqi panikuna, Tayta Diospa makincho kawaykarqa kushikäriy. Noqa manami ajayätsu tsaylata yaparir yaparir qelqamurpis. Tsayno qelqamushqä qamkunapaq alimi kaykan.
Quechuan - 1972
Puchucaibi uquiuna, Señorbi cushiyaichi. Caita cangunama cuti quillcangaj mana amirinichu. Cangunaj valinmi.
Quechuan 2010
Ermänucuna, Tayta Diosninchïpa maquincho cawaycarga cushicuy-llapa. Nogaga manami yamacächu chayllata yaparir-yaparir isquirbimurpis. Simrimi yarpaycächishayqui gamcuna mana engañasha canayquipaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Wawkinikuna, paninikuna, kashkan willaykichi: Kankuna padesishpaykichipish Señorninchi Jesukristuta kuyashpa kushikuychilla. Chashna aypa kuti kushikunaykichipa killkashpaynipish mana aminichu kashkan killkaynikichita ashwanta kushikushpa kawsanaykichipa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Wawqikuna y panikuna, Tayta Diospa poderninchö kawaykarqa kushikuyay. Noqa manam ajayätsu tsayllata yapay yapay qellqamurpis. Tsaynö qellqamunqä qamkunapä allim.