Philippians 3:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Caycama niycälilacñam, cananpis wa'aynïwan-camam niycälic: curuśhcäćhu Jesusninchicpa wañuyninta jalutacücuna cayalcanmi.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Wakin runakunaqa mana ali kawarmi Jesucristo cruzcho wanushqanta manakaqman churapäkun. Tsayno kashqanta atska kutinami qamkunata nishqä. Kananpis waqarmi wilapaykä.
Quechuan - 1972
Ashca runaunamandaga ñuca cangunara ashca cuti cuentashcani, cutillara huacasha cuentauni, paiguna Cristo cruzta chijnijguna tucunaushcami.
Quechuan 2010
Waquin runacunaga Jesucristo cruscho wañushantapis manacajmanmi churaycan. Chaytaga achca cutinami willashcä. Cananpis weguëpawanraj willaycä.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Aypa kutina willashkaykichi aypa runakuna Jesukristuta chiknishpa mana kreyinsapachu kruspi wañushkanta salvawananchikunapa. Kunan llakishpa wakashpa kashkan chayllata willaykichi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Wakin runakunaqa mana alli kawarmi Jesucristo cruzchö wanunqanta manakaqman churayan. Tsaynö kayanqantam atska kutina qamkunata nirqü. Kananpis waqarmi willaykä.