Philippians 4:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chayurá chaynüllari Jesusninchicman masïsu chalapaculcay. Canan cuyaśhá chalapacü-masïcuna, quiquí ñawïwan licaycälinacpïmi wañupacuyá. Amcunamari cushichïní capäcunqui juc primiu-yupaylä canpis.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Kuyay wawqi panikuna, qamkunapaq imaypis yarpararmi watukuq shamuyta munaykä. Qamkunami premiuta chaskishqä corönäno karkaykanki. Yachatsishqäno kawapäkuptikimi pasaypa kushikü. Señor Jesucristo munashqanno imaypis kawapäkuy.
Quechuan - 1972
Shinasha, ñuca uquiuna, llaquishcauna, munashcauna, ñuca cushi, ñuca llaitu, Señorbi ali shayarichi, llaquishcauna.
Quechuan 2010
Chaymi cuyay ermänucuna, chay yachachishänölla imaypis caway-llapa Yachachishäno cawaptiquega Tayta Diospa ñaupanchömi tincushunpaj. Chayta musyarmi nogaga fiyupa cushicö. Ima allishi allicho jorgaycämanqui. Gamcunataga imaypis watojyaycämi.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Kuyanayni wawkinikuna, paninikuna, sukaman rinayani kawaknikichi. Kankuna sukaman kushichiwashpaykichi premyuynishina kankichi. Jesukristuta allita kreyishpa kawsaychi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Kuyashqa wawqikuna y panikuna, qamkunapä imaypis yarpararmi watukaq shamuyta munaykä. Qamkunam premiuta chaskinqä corönänö kaykäyanki. Yachatsinqänö kawayaptikim pasaypa kushikü. Señor Jesucristo munanqannö imaypis kawayay.