Philippians 4:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Ñatac canan Jesusninchicćhu cushicümi unaypïña ya'api llaquiculcäśhayquita yapa camalaycachipäcuśhayquipi. Rasunpa manam un'apamälanquichu; munayalpis imanuypa yanapaycälimänayquipäpis cäsu mana caśhanta tantialämi.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Wawqi panikuna, apatsikamushqaykita chaskir Tayta Diostami agradëcikü. Manaraq chaskirpis musyarqämi mana qonqamashqaykita. Apatsikamuyta munarpis karucho karmi mana apatsikamushqankitsu.
Quechuan - 1972
Diospi ashcara cushiyacani imasna puchucaibi canguna ñucara cuti cuirahuashcanguichi. Cierto pacha ñucamanda iyarishcanguichi, astaun imasna ranaras mana yachacanguichi ñucara yanapangaj.
Quechuan 2010
Ermänucuna, Tayta Diostami agradësicö unayllatapis yapay nogapaj apachicamushayquipita. Gamcunaga manami gongaycamashcanquichu. Chaypa ruquenga yanapämänayquipaj imata ruraytapis manami camäpacushcanquichu.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Señorninchi Jesukristuta sukaman agradesini kankuna kashkan yuyawashpa kullkita kachamuwaptikichi. Sukaman yanapawayta munashpaykichipish suk tiempu mana atiparkankichichu kullkita kachamuwayta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Wawqikuna y panikuna, apatsikayämunqaykita chaskirmi Tayta Diosta agradëcikü. Manarä chaskirpis musyarqümi mana qonqayämanqaykita. Apatsikamuyta munarpis karuchö karmi puëdiyämurqaykitsu.