Philippians 4:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Ñatac pinsaśhäpïtapis sumä mas mastalämi ćhasquiycullá. Chaymi Epafroditowan lluy apachimumäśhayquiwan'a ima pishimäśhancunäpis sumä altuy-altuyña cayan. Sumä tuqui aśhnä insinsiu Diosman ćhäcänümi paypa śhun'unpä.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Epafrodituwan apatsikamushqayki lapan nistashqäkunapaq aypaptinmi imapis mana pishïmantsu. Tsay apatsikamushqaykimi Tayta Diospaq ali asyaq sacrificiuno kaykan.
Quechuan - 1972
Shinashas, tucuira charini, taliríjta. Epafroditomanda canguna cuyashcara pactajta apishcani, gusto asnajta, chasquinalla sacrificiora, Dios munashcasna.
Quechuan 2010
Epafrodituwan apachicamushayquita llapantami chasquillashcä. Cananga imapis manami pishëmannachu. Apachimushayquega quiquin Tayta Diospa shongunpäno ofrenda-japuymi casha.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Ñami kachamuwashkaykichi ofrendata chaskishkanina. Kunanka puchu puchunami tiyawan. Wawkinchi Epafroditowan kachamuwashkaykichita chaskiptini aypami tiyawan. Chay kachamuwashkaykichika iden mishki asnak wira rupachidushinami. Chay ofrendaykichika Tata Diosta kushichin.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Epafrodituwan apatsikayämunqayki llapan nisitanqäkunapä aypaptinmi imapis faltämantsu. Tsay apatsikayämunqaykim Tayta Diospä mushkuq sacrificiunö kashqa.