Philippians 4:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynütac willaycälishätapis, yaćhaycälichishätapis, lulaśhäta licapämäśhayquitapis jinalla lulaycäliy. Chayćha jawca cawsay umäninchic Dios amcunawan caycun'a.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Yachatsishqänöla, tantiyatsishqänöla, mayamashqaykinöla y imano kawashqätapis rikamashqaykinöla imaypis kawapäkuy. Tsaymi imaypis ali kawapäkunaykipaq Tayta Dios yanapashunki.
Quechuan - 1972
Imara ñucamanda yachashcanguichi, apishcanguichi, uyashcanguichi, ricushcanguichi, caigunara raichi. Cushira cuj Dios cangunahua tiangami.
Quechuan 2010
Yachachishänölla, tantiyachishänölla, wiyamashayquinölla, imano cawashätapis ricamashayquinölla ruray-llapa. Chayno cawaptiquega Diosninchi imaypis yanapäshunayquipaj gamcunawanmi caycanga.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tukuy yachachikushkaynita allita kasushpa kawsaychi. Ñuka allita rimaptini uyarirkankichi. Allita ruraptini kawarkankichi. Kankunapish ñukashina allita rimashpa allita rurashpa kawsaychi. Chashna kawsaptikichi kushichiwakninchi Tata Dios kankunawan tantalla kawsanka.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Yachatsinqänölla, tantiyatsinqänölla, wiyayämanqaykinölla y imanö kawanqätapis rikayämanqaykinölla imaypis kawayay. Tsaynö kawayaptikim Tayta Dios imaypis yanapayäshunki alli kawayänaykipä.