Revelation 1:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Ya'a Juan, chalapacü-masiqui, ñacawshï-masiqui, Diospa gubirnunćhu malca-masiqui, Jesusćhu juclla caśhanchicwan awantaycü-masiquim cayá. Diospa shiminta willacuśhäpïtawan Jesuspi willacuśhäpïtam lamar ćhawpićhu Patmos nishan islaman jitaycamäla.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Noqaqa Jesucristuman yärakuq mayiki Juanmi kaykä. Qamkunanölami Jesucristo mandaykashqancho kaykä. Nakatsishushqaykinölami noqatapis Jesucristuman yärakushqäpita nakatsipäkaman. Qamkunanölami mana ajayaypa shuyäkuykä paypa nawpanman chayanäpaq. Tayta Diospa wilakuyninta wilakushqäpita y Jesucristo salvamaqnintsi kashqanta wilakushqäpitami Patmos islacho prësu kaykä.
Quechuan - 1972
Ñuca, Juan, canguna uqui, cangunahua pariju tiaj tonnendarinais, Dios mandanais, Jesucristoi ahuantasha chapanais,
Quechuan 2010
Noga Juan yäracoj-masiquimi cä. Ñacachishushayquinöllami nogatapis Jesusman yäracushäpita ñacachiman. Cay pachacho ñacarpis gamcunanöllami paypa ñaupancho imaycamapis cashaj. Nogaga Tayta Diospa willacuyninta willacushäpitami y Jesucristupita willacushäpitami lamar chaupin Patmos tishgucho prësu caycarä.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Ñuka Juan Jesukristuta kreyikmasikichi kani. Ñukapish kankunashina padesishpa kawsaykani. Kankunashina Tata Diospa mandunpi kashpayni padesishpaynipish kushikushpalla payta kasuykani. Jesukristu salvakuk kananta Tata Diospa rimananta yachachikushkaynirayku suk runakuna kay chunlla Patmos ishlapi churawashkasapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Noqaqa Jesucristuman yärakuq mayiki Juanmi kä. Qamkunanöllam Jesucristupa mandakuyninchö kaykä. Ñakatsiyäshunqaykinöllam noqatapis Jesucristuman yärakunqäpita ñakatsiyäman. Qamkunanöllam paypa puntanman chänäpä mana ajayaypa shuyaykä. Tayta Diospa willakuyninta willakunqäpita y Jesucristo salvamaqnintsik kanqanta willakunqäpitam Patmos islachö prësu kaykä.