Revelation 16:1 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaypïtam uyalïlú sumä ayaycaćhaypanuy chay wasipïta anćhish anjilcunäman cay nimüta: “Chay anćhish ćhanćhaćhu Diospa sumä-sumä piñacuyninta jinantin pachäman jillpamü lipäcuy” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaypitanami mayarqä jana patsacho kaykaq templupita qanchis angilkunaman qayakur kayno niykaqta: «Tsararashqayki cöpakunapita Tayta Diospa castïgunta patsaman jichamuy».
Quechuan - 1972
Templo huasimanda shinzhi shimihua rimashcara uyacani, canzhis angelgunara rimashcara: Richi, nica, canzhis Diospa piñarina vasora cai pacha ahuai talichi.
Quechuan 2010
Chaypitanami wiyarä syëlucho caycaj Templupita ganchis anjilcunaman cayno gayacuycajta: «Ayway chararashayqui bäsupita Diospa castïgunta runacuna tiyashan pachaman tacshiramuy.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tukuy chayta kawashkayniwasha ñuka Juan muskuyninipishina suk angelta uyarirkani. Payka Tata Diospa wasinmanta llukshishpa chay kanchis kastigakuk angelkunata willarkansapa: “Rillaychi chay kanchis kopaykichita allpapi tallik Tata Dios mana alli rurak runakunata sukaman sinchita kastiganankunapa.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaypitanam wiyarqä ciëluchö kaykaq templupita qanchis angelkunaman jinchipa qayakur niqta: «Tsaräyanqayki cöpakunapita Tayta Diospa castïgunta patsaman jichayämuy».