Revelation 17:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaypïtam anćhish ćhanćhantin-cama cä anjilcunäpi jucnin aśhuycamul nimäñä: “Śhamuy cayman. Licaycachishayqui imanuypa mućhuycachisha cananta chay jatun malca, chay achca yacucunap lädunćhu täcü sumä watica anla walmi caśhantapis.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaypitanami cöpata jichamuq qanchis angilkunapita juk ángel aywaykamur kayno nimarqan: «Aku aywashun yaku janancho jamaraykaq wayrapakuq warmita Tayta Dios imano castigashqantapis rikatsinäpaq.
Quechuan - 1972
Canzhis vasora charij angelgunamanda shuj ñucajma shamuca. Ñucahua rimasha, nica: Caima shami. Canda ricuchisha yapa tacarisiqui huarmi taripashcara, huarmi ashca yacu ahuai tiaj.
Quechuan 2010
Bäsuta tacshimoj ganchis anjilpita juc aywaycamur nimaran: «Shamuy, mayu tincojcho jamaraycaj mañösa warmita Tayta Dios imano castigashantapis ricachishayqui.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta chay kanchis kopankunata tallik angelkunamanta suk shamurkan ñuka Juanta willawak: “Mash shamuy. Ñuka kawachishkayki Tata Dios aypa yakukunapi tiyaridu waynandera warmita kastigaptin.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaypitanam cöpata jichamuq qanchis angelkunapita juk ángel shamuykur nimarqan: «Aku aywashun yaku jananchö jamaraykaq prostitüta warmita Tayta Dios imanö castigananpä kanqantapis rikatsinäpä.