Revelation 17:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Cay licaśhayqui chucaru unay cawsalam, canan'a wañüśham cayan. Ñatac luli-luli wayüpi śhalcamun'a wiñay simpri sumä ñacayman linanpämi. Chay unay cawsal canan wañüśha cäcäta yapa śhalcamüta licälälilmi cay pacha allaycuyninpïta canancamapis cawsaypä cä librućhu śhutin mana isquirbishacunacá sumä licapayllaman camapäcun'a.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsay rikashqayki uywaqa nawpata kawashqa karpis kananqa manami kawannatsu. Tsayno karpis wanwanyaykaqpitami yarqamunqa. Nirkurmi ushakanqa. Shamuqta rikarmi runakuna fiyupa mantsakashqa rikakärinqa. Tsay runakunapa jutinkuna manami Libru de la Vïdacho qelqarantsu. Tsay libruta Tayta Dios qelqarqan kay patsata kamashqan witsanmi.
Quechuan - 1972
Can ricushca animal tiauca, cunaga illanmi, huasha atun ucu uctumanda sicanga, ucu pachama ringami. Cai pachai causajguna, maicanguna paiguna shutira mana quillcashcara charijguna causana quillcai mundu callarishcamanda pacha, caigunaga manzharinaunga animalda ricusha, ñaupa tiajta, cuna illajta, huasha cuti tianaras.
Quechuan 2010
Chay ricashayqui puca waräcuyga ñaupata cawaycasha carpis cananga manami cawannachu. Chaypis cawarircamurmi wanwanyaycajpita llojshimonga. Ichanga castïguman aywanallanpänami llojshimongapis. Jutincuna Tayta Diospa libruncho mana apuntarajcunaga waräcuy shamojta ricar almirangami. Chay waräcuyga unaymi cawaran. Cananga manana cawannachu. Ichanga yapay yurimojta ricashpanmi almiranga.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay manchana laya kawashkayki animalka ñawpa kawsak karkan. Kunanka manana allpapinachu kawsan. Chaymanta manarapish Tata Dios allita kulluchiptin supaykuna churadu manllayba uchkumanta llukshimunka. Chashna llukshimuptin tukuy mana Tata Diosta kreyinayak runakuna payta kuyankasapa. Chay manchana laya animal mana allpapi kawsananmanta kashkan kawsamuptin aypa runakuna sukaman almirashpa kuyankasapa. Allpata rurashkanmantapacha Tata Diospa librunpi chay animalta kuyak runakunapa shutinkuna mana killkaduchu.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsay rikanqayki ashmaqa ñöpata kawashqa karpis kananqa manam kawannatsu. Tsaynö karpis wanwanyaykaqpitam yarqamunqa. Tsaypitam ushakanqa. Shamuqta rikarmi runakuna pasaypa mantsakäyanqa. Tsay runakunapa jutinkuna manam Libru de la Vïdachö qellqashqa kantsu. Tsay librutam Tayta Dios qellqarqan kay patsata kamanqan witsan.