Revelation 18:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaypïtam llaquicuypi umancunaman allpacta jitaycälil sumä awćhuśhtin apalcaćhaypa nipäcun'a: “¡Imanuylä imanuylä jatun malcallá canqui! Amćhümi llapa barcuyücunapis alli cäniyücunaman muyupäcula. ¡Juc ürallactatan rätu chincäśha licalïñanqui!” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Fiyupa waqar qaparashpanmi alpatapis umankunaman winakur kayno nipäkunqa: «¡Wawalaw, jatunkaray Babilonia marka! Tsaychömi büquiyuq runakuna negociunta rantikur lapanpis rïcuyashqa. Kananqa elaqpitami pasaypa ushakäkushqa».
Quechuan - 1972
Paiguna umai polvora shitanauca. Huacasha, llaquirisha caparinauca: ¡Ayailla, ayailla, nisha, atun llactamanda. Tucui lamarbi barcounara charijguna chi llactai charij tucunauca pai charishcaunamanda. Shu horasllai tulashcami!
Quechuan 2010
Nircorga fiyupa wagar gapararmi allpatapis umanman wiñacur nenga: «¡Ay jatuncaray siudä! Chaychömi büquiyojcuna nigusyunta ranticur llapanpis rïcuyasha. Cananga illajpitachaj juc rätulla ushacäcusha.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna rimashpa sukaman llakishpa umankunapi allpata churankasapa. Wakashpa sinchita rimankasapa: “¡Alaw alaw! Chay manllayba llakta rupaykan. Ñawpa chay llaktapi barkuyuk runakuna tukuy laya allimakunata rantikushpa sukaman kullkiyarkansapa. Kunanka chay llaktaka rasllana kullushka.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Pasaypa waqar qayararmi allpatapis umankunaman wiñakur niyanqa: «¡Allaw, Babilonia jatun marka! Tsaychömi büquiyuqkuna negociunta rantikur llapanpis rïcuyäyashqa. Kananqa illaqpitam pasaypa ushakashqa».