Revelation 19:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaypïtam licälú juc anjil intïman śhaycucuycul cay nil ayaycaćhayäta: “Śhapämuy llapa licchä pälïcuna, Diosmi ayalcächishunqui cumbidunćhu
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaypitanami rikarqä inti janancho juk ángel ichiraykämuqta. Tsay angilmi wiskulkunata qayakur kayno nirqan: «¡Tayta Dios kamarishqan mikuyta mikunaykipaq lapayki shapäkamuy!
Quechuan - 1972
Shu ángel indii shayajta ricucani. Shinzhi shimihua caparisha, tucui ahua huairai huamburij pishcuunara cayaca: Shamichi, nisha, Diospa atun micunama tandarichi,
Quechuan 2010
Chaypita ricarä inti janancho juc anjil ichiraycämojta. Chay anjilmi aycha micoj äbicunata gayacur niran: «¡Llapayqui shamuy Tayta Dios camarishan micuyta micunayquipaj!
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina ñuka Juan suk angelta inti sawanpi shayariduta kawarkani. Chay angelka tukuy pawak aycha mikuk animalkunata sinchita kayarkan: “Tata Dios aypa mana alli rurak runakunata kastigaptin wañunkasapa. Shamuychi chay wañudukunapa aychankunata mikuk.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaypitanam rupay jananchö juk ángel ichiraykämuqta rikarqä. Tsay angelmi wiskurkunata qayar nirqan: «¡Tayta Dios alistanqan mikuyta mikuyänaykipä llapayki shayämuy!