Revelation 19:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chay anjilmi nimäñä: “Cayta isquirbiy: ‘Cushisha capäcuchun Uwishcäpa casaracuyninman ayachisha cäcunaca’ ” nil. Jinamanñatacmi nimäñä: “Cay lluy nishäcunaca quiquin Diospa rasun shiminmi” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaymi nawpächo kaykaq ángel kayno nimarqan: «Kay nishqäta qelqay: «Tsay casaray fiestaman qayatsishqan runakuna kushishqami kanqa» ». Nirkurnami kayno nimarqan: «Kay nishqäkunaqa Tayta Dios nishqankunami kaykan».
Quechuan - 1972
Angelga ñucara nica: Quillcai: Cushiunami Borrego bora micunama convirashcauna. Ñucara nihuaca: Cai shimiuna Dios cierto rimashcami.
Quechuan 2010
Chaymi nogawan caycaj anjil nimaran: «Cayta isquirbiy: Cushishami canga Cashni uyshapa casaray fistanman gayachisha caj runacunaga.» Nircur nimaran: «Cay nishäcunaga Tayta Dios nishanmi caycan.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay aypa runakuna rimashkankunawasha suk angel ñuka Juanta willawarkan: “Tukuy willanaynita killkay: ‘Chay Oveja Wawanpa funsia fiestaman konvidadu runakuna sukaman kushikunkasapa.’ ” Chayta willawashpa chay angel kashkan willawarkan: “Kikin Tata Dios chay willashkaynita willashunki.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaymi ñöpächö kaykaq ángel nimarqan: «Kay ninqäta qellqay: «Tsay casaray fiestaman qayatsinqan runakuna kushishqam kayanqa». Tsaypitanam nimarqan: «Kay ninqäkunaqa Tayta Dios ninqankunam».