Revelation 2:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaypïta nimanmi: “Tiatira chalapacücunap willacüninman cay niyäta isquirbiy: Tayta Diospa Chulin nina lupayänüpis ñawiyüca, sumä llipyayä brunsinüpis ćhaquiyücämi cay niyäśhunqui:
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Tiatira markacho kaykaq iglesiapa angilninpaq kay nishqäta qelqay: Noqami Tayta Diospa Tsurin kaykä. Nawïpis ninanöraqmi atsikyaykan. Chakïpis broncinöraqmi chipchipyaykan.
Quechuan - 1972
Tiatira nishca llactai tiaj iglesia angelma quillcai: Diospa Churi, sindij nina cuenta ñahuiyuj, chiujlla ricurij paila cuenta chaquiyuj, caita nin:
Quechuan 2010
«Tiatira marcacho caycaj ermänucunata ricaj anjilpaj cay nishäcunata isquirbiy: Nogaga Tayta Diospa wamranmi cä. Ñawëpis ninanörämi achic-achicyaycan. Chaquëcunapis wayllasha runsinörämi achic-achicyaycan.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta Jesukristu ñuka Juanta willawarkan Tiatira llaktapi payta kreyikkunapa yachachikukninta killkanaynipa. Kashna rimarkan killkanaynipa: “Ñukaka Tata Diospa chaylla wambranmi kani. Ñawinikuna nina rawraykakshina rikurin. Chakinikuna ninapi chulluchidu bronseshina allimata llipyan.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Tiatira markachö iglesiapa angelninpä kay ninqäta qellqay: Noqam Tayta Diospa Tsurin kä. Ñawïpis ninanörämi atsikyaykan. Chakïpis chipipiykaq broncipita rurashqanömi kaykan.