Revelation 2:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Ñatac cunca cuchuyniqui jucmi cayan: ‘Diospa willacüninmi cayá’ nil Jezabel walmip yaćhachicuyninta cunsintishayquimari. Cay walmim yaćhachicuyninwan nunäcunacta pantayächin mansibacuycunaćhu pulinanpä, taytachacunap uycuśha aychacunacta micapäcunanpäpis.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Itsanqa manami alitsu kaykan Jezabel lutanta yachatsiptin mana michäpäkushqayki. Tsay warmiqa profetïsa tukurmi noqaman yärakamaqkunata criyitsir yachaykätsin fornicación jutsata rurapäkunanpaq y ïdulukunapa jutincho pishtashqan aytsata mikupäkunanpaq.
Quechuan - 1972
Shinajllaira ansallara charini canhua rimangaj, can chi Jezabel nishca huarmira ahuantaungui. Rimaj huarmi ani nin. Ñucara sirvijgunara umachin shujgunahua tacaringaj, runa rashca diosma cushca sacrificiounara micungajpas yachachin.
Quechuan 2010
Ichanga chay Jezabel warmi engañashanta mana michashayqui manami gustamanchu. Chay warmiga ‹profetïsami cä› nej-tumpallami nogaman yäracamajcunata llutanta yachaycächin ollgupis warmipis majayoj caycar jucwan-jucwan cacunanpaj, ïdulucunapaj pishtashan aychata micunanpaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna allita rurashpa kawsashpaykichipish rabyachiwaykankichi. Kawapayaykankichi chay ñawpa Jesabelshina suk mana alli rurak warmi yachachikuptin. Chay warmika mana allita ruraykashpa llullakushpa riman Tata Diospa rimananta yachachikunanta. Ñukata sirviwak runakunata yachachiykansapa mana nimananchu chikan warmiwan uchallikushpa kawsanaykichipa. Yachachiykansapa mana nimananchu ruradu dioskunata kuyashpa kukudu mikunata mikunaykichipa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Peru manam gustamantsu Jezabel llutanta yachatsiptin mana michäyanqayki. Tsay warmiqa profetïsa tukurmi noqaman yärakamuqkunata criyitsir yachaykätsin fornicación jutsata rurayänanpä y ïdulukunapa jutinchö pishtayanqan aytsata mikuyänanpä.