Revelation 21:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaypïtam ipa anćhish anjilcunapïta jucnin aśhuycamumäñä ćhanćhanćhu ñacayniyu. Jinalmi nimäñä: “Śhamuy, Uwishcäpa limay-masintam, walmintam licaycachishayqui” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaypitanami cöpakunawan castïgukunata jichamuq qanchis angilkunapita juk ángel aywaykamur kayno nimarqan: «Carnishwan casarananpaq kaq jipashta rikatsinäpaq aku aywashun».
Quechuan - 1972
Shu ángel ñucama shamuca, pai chi canzhis puchucai tormendarinahua undachishca vasora charij angelgunamanda shuj aca. Angel ñucahua rimaca, casna nica: Caima shami, pactachishca huarmira canda ricuchisha, Borrego huarmimi.
Quechuan 2010
Nircurnami ganchis anjil caycashanpita juc anjil nogaman shamuran. Chay ganchis anjilcunaga cada-ünun bäsucunacho chararaycaran ganchis castïgu chayamunanpaj cajta. Nogaman shamoj anjilmi nimaran: «Shamuy. Cashni uyshapa majan cananpaj cajta ricachishayqui.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta chay kanchis kopankunata tallishpa kastigakuk angelkunamanta sukka ñuka Juanman shamushpa willawarkan: “Mash shamuy chay Oveja Wawanpa novianta kawachinaynipa.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaypitanam cöpakunawan castïgukunata jichamuq qanchis angelkunapita juk ángel shamuykur nimarqan: «Cordëruwan casarananpä kaq jipashta rikatsinäpä aku aywashun».