Revelation 22:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaypïtam anjilca nimäñä: “Cay limaśhäcunaca rasuncäwan chalapacunamari. Willacünincunacta tantiaycachï quiquin Diosmari caćhämun anjilninta cay śhamü muyuncunäćhu imapis pasanancunacta chalapacünincunaman tantiaycachinanpä.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaymi ángel kayno nimarqan: «Profëtakunata tantiyatsiq Tayta Diosmi kachamashqa imapis pasananpaq kaqkunata sirviqninkunata wilanäpaq. Kay wilakushqäkunaqa rasun kaqlami kaykan».
Quechuan - 1972
Angel ñucara nica: Cai shimiuna quirinallami, ciertomi. Señorga, rimajguna espirituuna Dios, paihua angelda cachashcami paita sirvijgunara ricuchingaj imasna uctalla tucunaun ara.
Quechuan 2010
Chaypitana anjil nimaran: «Cay willashäcunaga rasun cajmi. Profëtancunata tantiyachej Tayta Diosmi cachamasha imapis cananpaj cajcunata acrashancunata willanäpaj. Willashäcunaga cumlinanpänami caycan.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta chay angelka ñuka Juanta willawarkan: “Kuskata mana llullakushpa rimani. Chayrayku willaptini kasunayki tiyan. Kamachikuk Tata Dios chay ñawpa yachachikuk runakunata rimananta yachachirkan. Kikin Tata Diosllami ñukata kachamuwashka tukuy payta sirvik runakunata kawachinaynipa imakunatami utkana ruranka nishpa.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaymi ángel nimarqan: «Profëtakunata tantiyatsiq Tayta Diosmi imapis päsananpä kaqkunata sirviqninkunata willanäpä mandamashqa. Kay willakunqäkunaqa rasun kaqllam».