Revelation 3:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Maynümi llalliycuśhäpa Taytäwan gubirnunćhu cusca caycú, chaynümi llalliycücá gubirnüćhu mandä cananpä cäsu can'a.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Imano nakarpis mana ajayaypa yärakamaqkunataqa noqawan mandaq kananpaqmi churashaq. Satanásta vincishqäpitami noqatapis Taytä churamashqa paywan imayyaqpis mandaq kanäpaq.
Quechuan - 1972
Vencij runaraga ñuca cusha pai ñucahua pariju tiaringaj ñuca apu tiarinai, imasna ñuca vencicani, ñuca Yayahua tiaricani paihua apu tiarinai.
Quechuan 2010
«Imano ñacarpis imaycamapis noga nishäta wiyacojcunataga churashaj nogawan iwal mandananpämi. Tayta Dios munashanno cawashäpitami nogatapis churamasha imaycamapis mandaj canäpaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Ñuka sukaman sufrishpaynipish allita Tatayni Diosta kasushpa kawsashkaynirayku paypa ladunpi tiyarishkani paywan tantalla kamachikunaynipa. Kankunatapish laduynipi tiyachishkaykichi ñukawan tantalla kamachikunaykichipa ñukata allita kasuwashpa kawsaptikichi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Imanö ñakarpis mana ajayaypa criyikamuqkunataqa noqawan mandakuq kayänanpämi churashä. Tsaynöllam Satanásta vincinqäpita noqatapis Papänï churamashqa paywan imayyaqpis mandakuq kanäpä.