Revelation 5:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaypïtapis uyalïlümi Tayta Diospa lluy camaśhancunaca cay pachäćhu, janay pachäćhu, luli pachäćhu, lamarcunäćhu lluy cäcunäpis cay nil alawapäcüta: “Täcunaćhu täcücäwan Uwishcäpis alawäśha imaycamapis capäcuchun, wiña-wiñaypä altuman juluycuśha, allinpa licaycuśha, munayniyüpa licaycuśha capäcuchun” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaynöpis mayarqä jana patsacho kaykaqkuna, kay patsacho kaykaqkuna, patsa rurincho kaykaqkuna, lamar rurincho kaykaqkuna y lapanpis Tayta Dios kamashqan kaqkuna kayno nir alabarkaykaqta: «¡Trönucho jamaraykaq Tayta Dios y nawpancho kaykaq Carnish imayyaqpis alabashqa kaykulätsun!»
Quechuan - 1972
Tucui rashcaunara, ahua pachai tiajtas, cai pachai tiajtas, cai pacha ucura tiajtas, lamarbi tiajtas, tucui paiguna ucui tiajgunaras rimajta uyacani: Tiarinai tiajma, Borregomas alabanara, ali rimashca ajtas, sumaj ajtas, ushairas huiñai huiñaigama achu, nisha.
Quechuan 2010
Chaynöpis wiyarä syëlucho caycajcuna, cay pachacho caycajcuna, lamar rurincho caycajcuna, llapanpis Tayta Dios camashan cajcunaga alabar cayno nircaycajta: «¡Mandaj jamacunan silluncho jamaraycaj y Cashni uyshaga imaycamapis alabasha caycullächun!» nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna chay aypa angelkuna kantaptinkuna tukuy Tata Dios rurashkan kawsakkunatapish uyarirkani kantaptinkuna. Tukuy sielupi kawsakkuna tukuy allpapi kawsakkuna tukuy atun yakukunapi kawsakkuna tukuy wañushka runakuna kantashpa willarkansapa: “Akuychi chay kamachikukpa tiyarinanpi tiyaridu Tata Diosta chay Oveja Wawanta mana tukuyniyukta alabaypachi. Paykuna sukaman alli kamachiwakninchi kaptinkuna kushichishpa willaypachi sukaman allima kanankunata.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynöllam wiyarqä ciëluchö kaykaqkuna, kay patsachö kaykaqkuna, patsa rurinchö kaykaqkuna, lamar rurinchö kaykaqkuna y llapanpis Tayta Dios kamanqan kaqkuna alabarnin niyaqta: «¡Trönuchö jamaykaq Tayta Dios y ñöpanchö kaykaq Cordëru imayyaqpis alabashqa kaykullätsun!»