Revelation 6:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi juc yulä cawallucta licälú. Chayman sillaläcäñatacmi juc flïchacta ćhächinantinta apañä. Pay curunacta ćhasquiyculmi llalliycü yaluñä jinaman masta-masta llalliycunanpälä canpis.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno nimuptin rikärishqächömi yoraq cawalluta rikarqä. Muntaraqmi flëchan aptashqa kaykarqan. Paymi corönata chaskirkur Tayta Diospa contran sharkuqkunata majaypa majar ushakätsinanpaq aywarqan.
Quechuan - 1972
Ricusha, shu yuraj caballora ricucani; caballoi montashca runaga shu arco nishcara charica. Paima shu llaitura cunauca. Llucshica vencisha, vencingajpas.
Quechuan 2010
Chaura ricarä juc yuraj cawalluta. Chay cawalluta muntaräga lëchata aptaraycaran. Paytami corönata goran. Chaura payga aywaran binsishanno yapay Tayta Diospa contran cajcunata llapanta binsinanpaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna kayawaptin kawarkani suk yurak kaballuta. Chay kaballuta montak runa makinpi suk balistata apaykarkan. Chaypina suk angel chay runata suk koronata kurkan. Chay runaka tukuy makanakukmasinkunata makarkan. Chashna paykunata makashpankuna sinchi kamachikuk kiparirkan.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynö nimuptin rikanqächömi yuraq caballuta rikarqä. Muntaraqninnam flëchan aptashqa karqan. Paymi corönata chaskiskir Tayta Diospa contran kaqkunata vincir ushakätsinanpä aywarqan.