Revelation 7:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chay täcunanpa ćhawpinćhu uwishcämi michiycun'a; cawsä chuya yacumanmi puśhaycun'apis; lluy wïnintapis Diosninchicmi pichaycun'a” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tayta Dios jamarashqan trönun nawpancho Carnishmi paykunata mitsinqa. Imaypis mana yakunänanpaqmi kawatsikuq yakuman pushanqa. Kikin Tayta Diosmi shoqashpan weqinkunatapis pitsapanqa».
Quechuan - 1972
Borregoga, tiarina chaupi shungüi tiajga, paigunara carangami, causaj yacu bujyuunama pushangami. Diosga paiguna ñahuimanda tucui iquira pichangami.
Quechuan 2010
Tayta Diospa ñaupancho munayniyoj Cashni uyshami paycunataga uyshacunatano ricanga. Imaypis mana yacunänanpaj Paymi cawachicoj chuya yacuman pushanga. Tayta Diospa ñaupanchöga imaypis manami waganganachu.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay Oveja Wawan Tata Diospa tiyarinan ñawpakninpi shayaridu kashpa ovejakunata kuydakshina chay yurak llachapayuk runakunata kuydankasapa. Paykunata pushankasapa yaku pachyamunanman chay yakuta upyashpa kawsanankunapa. Wakaptinkuna Tata Dioska ñawinkunata chakichipunkasapa.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tayta Dios jamaranqan trönun ñöpanchö Cordërum paykunata mitsinqa. Imaypis mana yakunäyänanpämi kawatsikuq yakuman pushanqa. Kikin Tayta Diosmi shoqar weqinkunatapis pitsanqa».