Revelation 7:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaypïtam mana fintaytapis atipäna achca-achca nunacunacta licälú: llapan nasyuncunapïta, imaymana caśhtacunapïta, imaymana limayniyücunapïtapis. Paycunam mandacücäpa täcunanpa puntanćhu, Uwishcäpa ñawpäninćhu yulä müdanawan ćhulacälälisha palmïrap pallayninta apticälälisha cayalcäñä.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaypitami rikarqä Tayta Dios jamarashqan trönupa nawpancho y Carnishpa nawpancho yupaytapis mana atipaypaq tsaytsika runakuna palman aptashqa y yoraq röpan jatishqa karkaykaqta. Paykuna karqan maytsay nación runakuna, maytsay trïbu runakuna, maytsay marka runakuna y tukuy idiömata rimaq runakunami.
Quechuan - 1972
Caimanda huasha, shu ashca atun monton runaunara ricucani, mana yupaihuajta, tucui ailluunamanda, tucui llactaunamanda, tucui shimiunamanda ajgunara. Apu tiarina ñaupajpi tianauca, Borrego ñaupajpis. Yuraj churanahua churarishca anauca, paiguna maquii ramos pangaunara charinauca.
Quechuan 2010
Chaypitana ricarä yupaytapis mana atipaypaj chaychica runacunata. Paycunaga caran may-chay nasyun runacunami, tucuy trïbu runacunami, tucuy marca runacunami, tucuy casta rimayta rimaj runacunami. Cashni uyshapa y Tayta Diosninchïpa ñaupanchömi caycaran yuraj röpan jatisha, palmancuna aptasha.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta mana nima yupaypa laya runakunata kawarkani. Chay aypa runakunaka tukuy ayllukunamanta tukuy kastakunamanta tukuy laya rimanayukkunamanta tukuy llaktakunamanta karkansapa. Paykunaka Tata Diospa tiyarinan ñawpakninpi Oveja Wawanpa ñawpakninpi shayaridu karkansapa. Tukuy chay runakuna yurak likidu llachapayuk karkansapa. Makinkunapi polponta pankakunata aparkansapa Tata Diosta alabanankunapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaypitam rikarqä Tayta Dios jamaranqan trönupa puntanchö y Cordërupa puntanchö yupaytapis mana atipaypä tsaytsika runakuna palman aptashqa y yuraq röpankuna jatishqa kaykäyaqta. Paykunam kayarqan maytsay nación runakuna, maytsay trïbu runakuna, maytsay marka runakuna y tukuy idiömata parlaq runakuna.