Revelation 8:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynu licapayällaltacmi janay pachäpa ćhawpinćhu jatun anca päliyäta licälú. Chaymi ayaycaćhaypanuy: “¡Cay pachäćhu cäcunaca imanuylä aycanuylä capäcun'a chay quimsa anjil puchüca curnitillanta tucalpämuptin!” niyämuñä.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaypitanami rikarqä juk anka altupa tumaykaqta. Tsay hörami mayarqä tsay anka fuertipa kayno nimuqta: «¡Wawalaw, wawalaw, wawalaw! Patsacho kawaqkuna ¡imanöraq kanqa! ¡Kimsa angilkunaraqmi cornëtata tukamunan pishiykan!»
Quechuan - 1972
Ricucani, shinallara uyacani shu atun angelda ahua pacha chaupii huamburijta. Shinzhi shimihua caparica, ¡Ayailla, ayailla, ayailla, nisha, cai pachai causajgunamanda, shuj cormetauna tucanaunamanda, shu quinsa angelguna ña tucangaraushcara!
Quechuan 2010
Chaypitanami ricarä juc anca altupa tumaycashancho cayno nimojta: «Ay, ay, ay cay pachacho cajcuna imanöraj canga guepa caj quimsan anjilcuna chararaycashan trompëtata tucamuptin.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta kawarkani suk wamanta sielupi pawaykaptin. Chay wamanka sinchita kaparikushpa rimarkan: “¡Alaw alaw alaw! Tiyanra kimsa angelkuna trompetankunata pukunankunapa. Paykuna pukuptinkuna tukuy allpapi kawsakkuna sukaman sufrinkasapa.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaypitanam juk anka junishpa tumaykaqta rikarqä. Tsay höram tsay anka jinchipa nimuqta wiyarqä: «¡Allaw, allaw, allaw! Patsachö kawaqkuna ¡imanörä kayanqa! ¡Kimsa angelkunarämi cornëtata tukayämunan faltan!»