Romans 10:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Ñatac lluychu manam allin willacuyta awnipäcula. Chaymi Isaiaspis niyan: “Taytay ¿willacuśhanchicta mayanllá ćhasquiyculatan?” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Itsanqa wilakuptinpis manami lapan runakunatsu Jesucristupa ali wilakuyninta chaskikärin. Isaías qelqashqanchöpis kaynömi niykan: «Tayta Dios, wilakärishqäta ¿piraq chaskikushqa?»
Quechuan - 1972
Shinashas, mana tucui uyanaucachu evangeliora. Isaías nin: Señor, ¿pita ñucanchi rimashcara quirishcachu?
Quechuan 2010
Ichanga willacojcuna willacuptinpis manami llapan runachu Jesucristupa alli willacuyninta chasquicusha. Tayta Diospa profëtan Isaiaspis caynömi niran: «Tayta Dios, willacuyniquita willacuptëpis ¿piraj riguisha?»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay yachachikuk runakuna Tata Diospa rimananta yachachikuptinkunapish aypa runakuna mana kreyinayarkansapachu. Chay ñawpa yachachikuk Isaiyas killkadunpi riman: “A Tata Dios, rimanaykita yachachikuptinipish aypa runakuna mana kreyinayansapachu.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Peru willakuyaptinpis manam llapan runakunatsu Jesucristupa alli willakuyninta chaskiyan. Isaías qellqanqanchömi nin: «Tayta Dios, willakuyanqäta ¿pirä criyishqa?»