Romans 11:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
“Taytay, willacüniquicunacta lluymi wañüchin, alawaycälinacpä cäcätam pampaman lluy muyülächin. Ya'allañamari cawsayniyu puchuycüca cayá. Ñatac ya'actapis wañuchipämänanpäñam aticaćhacayalcäman” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Tayta Dios, lapan profëtaykikunatami wanutsishqa. Altarnikikunatapis juchutsirmi ushashqa. Japalänami kawaykar quëdashqä. Kananqa noqatapis wanutsimänanpaqnami ashirkaykäman».
Quechuan - 1972
Señor, nisha, canmanda rimajgunara huañuchinaushca, camba altares nishcaunara tulanaushca; ñuca sapalla tiauni, maspas ñucara mascahuanaun huañuchingaj?
Quechuan 2010
«Tayta Dios, profëtayquicunata llapantami wañuchisha. Altarniquicunatapis juchurgärachishami. Noga japallänami cawaycar quëdashcä. Cananga nogatapis wañuchimänanpaj ashircaycämanmi.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
“A Tata Dios, judiyumasinikuna alli yachachikuk runakunata wañuchishkasapa. Kanpa altarnikikunata urmachishkasapa. Ñukallata mana wañuchiwashkasapachu. Ñukatapish wañuchiwanayaykansapa.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Tayta Dios, llapan profëtaykikunatam wanutsiyashqa. Altarnikikunatapis juchutsirmi ushayashqa. Japallänam kawaykar quëdarqü. Kananqa noqatapis wanutsiyämänanpänam ashiykäyäman».