Romans 14:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Taytanchic shiminćhu niyanmari: “Rasunpa cawsaśhänümi rasunpatac puntäman lluy un'ulaycälimun'a; lluytacmi Tayta Diosta niycälin'a” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tayta Diospa palabranchöpis kaynömi qelqaraykan: «Noqa Tayta Diosmi jurar kayno nï: Lapanmi nawpäman qonqurpakamunqa. Lapanmi cäsukamänanpaq nimanqa».
Quechuan - 1972
Quillcashcami tian: Causauni ñuca, Señor nin, ñuca ñaupajpi tucui cunguri mucu cunguringami, tucui callu Diosta ricsingami.
Quechuan 2010
Palabranchöpis caynömi Tayta Diosninchi niycan: «Nogaga jutëchömi jurä. Nogata rispitamashpan llapanmi gongurpacamongapaj. ‹Gamga llapanpaj munayniyojmi canqui tayta› nimangapaj.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tata Dioska killkadunpi riman: “Ñukalla kawsak Tata Dios kashpayni rimani: Tukuy runakuna ñawpakninipi kunkurikushpa kuyawankasapa. Ñukallata alabawankasapa.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tayta Diospa palabranmi nin: «Noqa Tayta Diosmi jurar nï: Llapanmi ñöpäman qonqurikayämunqa. Llapanmi cäsuyämänanpä niyämanqa».