Romans 2:28 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Israel caśhta cay, manam janällanchicćhu lulaycaćhaśhallanchicpachu; nïtac aychallanchicćhu siñalachicüśhanchicpachu.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Manami maman o taytan Israel runa kashqalanpitatsu pipis rasunpa Israel runa kaykan. Tsaynöpis manami señalashqa kashqalanpitatsu rasunpa señalashqa kaykan.
Quechuan - 1972
Mana judiochu canzhama aichallai ricurij, shinallara mana circuncisionzhu canzha aichallai ricurij.
Quechuan 2010
Chayno caycaptenga ¿pitaj rasunpa Israel runa? Manami janan shongulla caj Israel runachu. ¿Maygantaj rasunpa señalacusha cayga? Manami cuerpullancho señalachicojchu.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Mana señaladu kashkanchikunaraykuchu nima judiyu runakuna nasishkanchikunaraykuchu Tata Diospa wambrankuna kanchisapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Manam papänin o maman Israel runa kanqallanpitatsu pipis rasunpa Israel runa. Tsaynöllam señalakushqa kanqallanpitatsu pipis rasunpa señalakushqa kaykan.