Romans 3:27 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chayurá ¿mayantá juchannä caśhanchicpi alawacuchwan? ¡Manamari mayanninchicpis! ¿Imapi? Manamá camachicuyta cäsucuśhanchicpachu, sinu'a Jesusman chalapacuśhallanchicpam.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno kaptinqa ama alabakushuntsu kayno nir: «Alikunata ruraptïmi Tayta Dios salvamashqa». Manami alikunata rurashqantsipitatsu Tayta Dios salvamashqantsi, sinöqa Jesucristuman yärakushqantsipitami.
Quechuan - 1972
Shinajpi, ¿alabarina tiangachu? Illan. ¿Ima sami leymanda? ¿Ali ranauna leymandachu? Mana, astaumbas shu quirina leymandami.
Quechuan 2010
Cananga ¿imapitataj alabacushun? Manami imapita alabacunanchïpis camacanchu. ¿Imanir? ¿Layta cumlishanchïpitachu? Manami, Jesucristuman riguir yäracushanchïpitami.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tata Diospa kamachikunankunata mana kikinchikunallachu atipanchisapa kasuyta. Jesukristullata kreyiptinchikuna Tata Dios perdonawanchisapa. Chashna Tata Dios perdonawaptinchikuna mana atipanchisapachu alabanakuyta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynö kaykaptinqa ama alabakur nishuntsu: «Allikunata ruraptïmi Tayta Dios salvamashqa». Manam allikunata ruranqantsikpitatsu Tayta Dios salvamarquntsik, sinöqa payman criyikunqantsikpitam.