Romans 3:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Waquincunañatacćha nin'a: “Articuynïwan Tayta Diospa rasun caynin mas-mas altuman juluycuśha cayaptin'a, ¿imapïtan-nila jucha-sapapa cäraycayämanman?
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaynölami wakin runakunapis lutanta yarpar kayno nipäkun: «Tayta Diosta promitishqäta mana cumpliptïpis perdonamaptinmi runakuna tantiyapäkun kuyapäkuq kashqanta. Tsayno kaykaptinqa ¿imanirtaq jutsata rurashqäpita Tayta Dios juzgamanqa?»
Quechuan - 1972
Astaun, ñuca llullamanda, Dios cierto ajta yalichishca ajpi paita ahuayachingaj, ¿imarasha ñuca chara uchayuj cuenta taripai tucunichu?
Quechuan 2010
Noga capas juchata ruräman. ¿Chayno cawaptë runacuna tantiyacunchu Tayta Dios alli cashanta? Manami.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Ichara suk runa rimanman: “Ñuka llullakuptinipish Tata Dios kuyawashpa perdonawanka. Perdonawaptin tukuy runakuna rimankasapa Tata Dios alli kananta. Chayrayku llullakuptini Tata Dios mana atipanchu kastigawayta”.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynöllam wakin runakunapis llutanta yarpar niyan: «Tayta Diosta promitinqäta mana cumpliptïpis perdonamaptinmi runakuna tantiyayan kuyapäkuq kanqanta. Tsaynö kaykaptinqa ¿imanirtä jutsa ruranqäpita Tayta Dios juzgamanqa?»