Romans 5:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chalapacuyninchicpam Tayta Diosman Jesus puśhaycamanchic llaquipayninćhu cawsaycunapä. Chayurá sumämi cushicunchic pay sumä alli-alli ćhaniyünincunactalä ya'anchicwan wäćhanacuycunanta yaćhayal'a.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Jesucristuman yärakuptintsimi Tayta Dios kuyapämashpantsi perdonamantsi. Tsaymi kushikuntsi gloriaman pushamänantsipaq kashqanta musyar.
Quechuan - 1972
Paimanda caí gracia nishca Dios llaquihuashcara apishcanchi quirishcamanda, chihui shinzhi shayarinchi shinallara cushiyanchi Diospa sumajta chapausha.
Quechuan 2010
Yäracuyninchïpami Jesucristoga Tayta Diosninchi alli ricamänanchïpaj camacächisha. Payga cuyapämashpanchïmi yanapämanchi cushisha cawananchïpaj. Chaymi yäracuycanchi Tayta Diosninchïpa ñaupanman chayananchïpaj cashanta.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna Jesukristurayku Tata Dios perdonawananchikunata allita kreyiptinchikuna payka sukaman yanapawanchisapa. Sukaman yanapawananchikunata yachashpa kushikunchisapa. Chaymanta sukaman kushikunchisapa yachashpa paywan tantalla allimata kawsananchikunata.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesucristuman criyikushqam Tayta Dios kuyapämarnintsik perdonamantsik. Tsaymi gloriaman pushamänantsikpä kanqanta musyar kushikuntsik.