Romans 5:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Unay'a juchap munayninćhu cayalmi maquinćhu lluypis wañunanchic cala. Ñatac canan'a Tayta Diospa maquinćhüñam cayanchic; llaquipayninpam “juchannäta” licaycamanchic Duyñunchic Salbacü Jesuspa wiñay cawsayta uycamänanchicpälä.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Runakuna jutsata rurashqanpita wanurkaykaptinpis Tayta Dios kuyapämashpantsimi Señornintsi Jesucristo wanushqanpita perdonamantsi nawpancho imayyaqpis kawanantsipaq.
Quechuan - 1972
Shinajpi, imasna ucha mandaca huañunagama, shinallara gracia mandachu Dios alichishca causanamanda huiñai causaigama, ñucanchi Señor Jesucristomanda.
Quechuan 2010
Juchata rurarga wañuymanmi chayashwan caran. Tayta Jesucristo salbamaptinchïmi ichanga cuyapämashpanchi Tayta Diosninchi allina ricamanchi. Chaymi syëlucho imaycamapis goyänanchïpaj pushacamäshunpaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Sukaman uchallikushpa kawsashkanchikunarayku wañunanchikuna tiyan. Tata Dios sukaman kuyawashpanchikuna Jesukristurayku uchanchikunamanta perdonawanchisapa paywan sielupi mana tukuyniyukta kawsananchikunapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Runakuna jutsankunapita wanuyaptinpis Tayta Dios kuyamarnintsikmi Señornintsik Jesucristo wanunqanpita perdonamantsik puntanchö imayyaqpis kawanantsikpä.