Romans 8:29 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Allaycuycäpïñam Tayta Dios yaćhala mayancuna aclaycuśhan cananchictapis. Chay aclaśhancunäta chulin Jesusnülla canapämi unanchaycamälanchic. Caynu achca-achcapïtañatacmi Jesus wamä chulin caycun'a.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Unaypita patsa reqirmi destinarqan Tsurin Jesucristuno kananpaq. Tsaynöpami Jesucristuqa lapan yärakuqkunapa mayor wawqin kaykan.
Quechuan - 1972
Pai ñaupamanda ricsishca runaunara ajllaca, paihua Churisna ricurijguna tucungaj, Churiga ashca uquiunamanda ñaupa punda pagarij tucungaj.
Quechuan 2010
Paycunataga Tayta Diosninchi unaypita-pachami rejsiran. Paycunatami acraran wamran Jesucristuno cananpaj. Chaynöpami paytaga llapan yäracojcunapa mayur wauguin cananpaj camacächisha.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Ñawpamantapacha Tata Dios riksiwashpanchikuna akllawashkanchisapa wambran Jesukristu allita rurashpa kawsashkanshina kawsananchikunapa. Chashna Jesukristu kawsashkanshina kawsashpanchikuna paypa wawkinkunashina paninkunashina kashpanchikuna tukuy pimanta payta ashwanta kuyanchisapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Unaypitana reqirmi Tsurin Jesucristunö kayänanpä destinarqan. Tsaynöpam Jesucristuqa llapan criyikuqkunapa mayor wawqin.