Romans 9:27 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Diospa willacünin Isaiasñatacmi Israel malcapi nila: “Masqui lamarćhu cä awishquicunänuy Israelcunaca cayalcalpis, waquillanmi salbaculcan'a. Caynu can'a Taytanchic jinantin pachäćhu nunacunäman mana dimurällal tincüninman-cama cäraycuptinmá” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Wakin Israel runakunala salvashqa kananpaq kashqantami Isaías kayno qelqarqan: «Lamar kuchuncho aquyshanöraq Israel runakuna tsaytsika kaptinpis walkaqlatami Tayta Dios salvanqa.
Quechuan - 1972
Shinallara Isaías, Israelgunamanda caparisha nin: Israel churiuna lamar tiyu cuenta yupashca asha, shinajllaira puchujgunalla quishpichi tucunaungami;
Quechuan 2010
Israel runacunapänami ichanga Isaías cayno niran: «Lamar cantuncho agushnöraj Israel runacuna aypalla captinpis wallcajllatami Tayta Dios salbanga.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay ñawpa yachachikuk Isaiyaspish yachachikushpa judiyumasinkunapa rimarkan: “Awilunchikuna Israelpa mirakninkuna playashina mana yupaypa laya kashpapish paykunamanta sukkunalla Tata Diospa kastigunmanta kishpinkasapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Wakin Israel runakunalla salvashqa kayänanpä kanqantam Isaías qellqar nirqan: «Lamar kuchunchö arënanörä Israel runakuna atskaq kayaptinpis wallkaqllatam Tayta Dios salvanqa.