Romans 9:33 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chayćhümi niyan: “Licapäcuy, Sionmanmi mitcacacuna lumicta ćhulayá; chaynütacmi cućhpachï wancactapis. Ñatac payman chalapacücá manam pin'ayman juluycuśhachu can'a” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tayta Diospa palabranchöpis kaynömi qelqaraykan: « Siónmanmi takakätsikuq y tunitsikuq rumita churä. Tsayman takakarmi atska runakuna ishkinqa. Pipis payman yärakuq kaqqa manami manakaqlapaqtsu yärakunqa».
Quechuan - 1972
Imasna quillcashca tian: Caiga Sión llactai shu nijtana rumira churauni, shu urmachina rumiras. Maicans paihuajpi quirisha mana pingaringachu.
Quechuan 2010
Chaypämi Tayta Diosninchïpa palabranchöpis cayno isquirbiraycan: «Sionmanmi juc rumita churaj-aywä. Chaymanmi achcaj runacuna tacaconga, tunenga. Payman yäracoj cäga manami manacajllapäga yäracongachu.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tata Diospa killkadunpi riman: “Sion llaktaynipi suk sinchi rumitashina churasha. Chaypi aypa runakuna mitkakunkasapa. Chaymanta chay sinchi rumipi kimikukkunata mana llullachishpa yanapashasapa.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tayta Diospa palabranmi nin: «Siónmanmi tinkakätsikuq y ishkitsikuq rumita churä. Tsaychö takakurmi atskaq runakuna ishkiyanqa. Pipis payman criyikurqa manam manakaqllapätsu criyikunqa».