Song of Solomon 5:2 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Punurpis mayaq mayaqlami punuykarqä. Tsayno punuykashqächömi kuyamaqnï qayakamuqta mayarqä. ¡Kuyaylapaq palumita, punkuykita kichapaykalämay! ¡Umäpis shulyapashqami kaykan! ¡Tsakay shulya yakumi umäpitapis jutuykan!
Quechuan 2010
Puñurpis mayaj mayajllami puñuycarä. Chayno puñuycashächömi wiyarcurä puncupita cuyaynë gayacaycämushanta: ¡Puncuta quichapaycallämay ari, cuyaynillä, majallä, cuyayllapaj paluma-mallwa! ¡Umäpis shullaypashami caycan! ¡Chacay shullay yacumi umäpitapis jutuycan!
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Punurpis maya mayallam punurqä. Tsaynö punuykanqächömi kuyaynï qayakamuqta wiyarqä. ¡Kuyayllapä palumita, punkuykita kichapaykallämay! ¡Umäpis shullyashqam kaykan! ¡Paqas shullya yakum umäpitapis jutuykan!