Colossians 2:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Kiche (RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ)
Chichajij iwibꞌ rech maj jun kixmenkꞌetinik rukꞌ chomanik rech ri uwachulew, ri kutereneꞌj ri kinaqꞌatajibꞌal ri winaq ri kꞌamtal kibꞌe rumal ri itzel uxlabꞌal, junam rukꞌ ri kikojonik ri winaq rech we uwachulew riꞌ, man je ta kꞌu riꞌ karaj ri Cristo.
Kiche 1995 (Quiché Bible)
Chiwila' iwib: miya' iwib chi quixc'am bic cumal ri cäcaj quixquisub cumal tak no'jinic xukuje' tak ch'äcabal ri xak e cawäch, we winak ri' man e tiquitoj taj pa ri Crist, xane' chquipam tak ri xak e qui no'jibal tak winak xukuje' chquipam ri cuinem ri quetakan puwi' we uwächulew ri'.
Kiche QUCN (New Orthography)
Chiwila iwib' mixqaj pa ki q'ab' ri winaq ri käkaj kixkisub' ruk' ri je'lalaj taq ki tzij chkij ri ki naq'atisam wi kib' ri e are', ruk' k'u ri ki chomanik ri man k'o tä u patän chrij ri kajulew. Man are tä ru tijonik ri Cristo, xane are ri ki tijonik winaq, ri xaq ajuwächulew wa'.
Kiche QUCT
Chiwila iwib mixkaj pa qui kˈab ri winak ri cäcaj quixquisub rucˈ ri jeˈlalaj tak qui tzij chquij ri qui nakˈatisam wi quib ri e areˈ, rucˈ cˈu ri qui chomanic ri man cˈo tä u patän chrij ri cajulew. Man are tä ru tijonic ri Cristo, xane are ri qui tijonic winak, ri xak ajuwächulew waˈ.