Galatians 4:27 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Kiche (RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ)
Jeriꞌ rumal ri Tzꞌibꞌatalik kubꞌij: Chatkiꞌkotoq at ixoq ri man e kꞌolinaq taj awal pa ri uwachulew, at ri man xanaꞌ ta wi ri qꞌoxom jetaq ri kunaꞌ jun ixoq are kakꞌojiꞌ jun ral; Jeriꞌ rumal sibꞌalaj e kꞌi na ri awal kekꞌojiꞌ cho ri e ral ri kꞌulanik ixoq.
Kiche 1995 (Quiché Bible)
Tz'ibatal c'ut: “Chatquicotok, ri man catalan taj, ri man c'o ta awal. Charaka' a chi' ruc' quicotemal, ri man c'o ta a k'oxowem re alanic. E q'ui c'u na ri ral ri ixok ri yo'm canok, chquiwäch ri ral ri ixok ri c'o rachajil.”
Kiche QUCN (New Orthography)
Kub'ij k'u ru Loq' Pixab' ri Dios ri Tz'ib'talik: Chatkikotoq, nan, at ri' ri man katalk'ualan taj, ri man k'o tä awal. Sib'alaj chatkikotoq, ko karaq a chi' rumal ri a kikotemal, pune man k'o tä jumul a riqom ri k'äx ri kuriq jun yawab' ixoq. Je ri', rumal chi kek'iar na ri ral ri ixoq ri xjach kanoq chuwäch ri ixoq ri k'o rachajil, —kächa ri tz'ib'tal kanoq.
Kiche QUCT
Cubij cˈu ru Lokˈ Pixab ri Dios ri Tzˈibtalic: Chatquicotok, nan, at riˈ ri man catalcˈualan taj, ri man cˈo tä awal. Sibalaj chatquicotok, co carak a chiˈ rumal ri a quicotemal, pune man cˈo tä jumul a rikom ri cˈäx ri curik jun yawab ixok. Je riˈ, rumal chi queqˈuiar na ri ral ri ixok ri xjach canok chuwäch ri ixok ri cˈo rachajil,