Mark 12:28 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Kiche (RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ)
Jun chike ri aꞌjtijabꞌ rech ri taqanik xqebꞌ rukꞌ ri Jesús, are xuto tajin ketzijonik xuqujeꞌ xuta ri xubꞌij ri Jesús, xuta che: ¿Jachin chike ri taqanik ri nim uqꞌij chike konojel?
Kiche 1995 (Quiché Bible)
Aretak xril ri achi chi ri Jesus utz u wäch u tzelexic ri u tzij jun chque ri ajtijab re ri pixab xubano, xuta' ri xquitzijoj ri achijab ruc' ri Jesus. Reta'm c'ut chi ri Jesus utz u tzelexic ri qui tzij xubano. Xopan ruc' ri Jesus, xubij che: “¿Jachique ri takomal ri nim na u banic chquiwäch conojel?”
Kiche QUCN (New Orthography)
Xopan k'u jun chke ri tijonelab' re ri Pixab' ri tajin kätatab'enik aretaq xkichomala kib'. Retam k'ut chi ri Jesús utz u tzelexik u wäch ri ki tzij u b'anom, rumal ri' xuta' che: ¿Jas ri taqanik ri nim na u b'anik chkiwäch konojel? —xcha che.
Kiche QUCT
Xopan cˈu jun chque ri tijonelab re ri Pixab ri tajin cätatabenic aretak xquichomala quib. Retam cˈut chi ri Jesús utz u tzelexic u wäch ri qui tzij u banom, rumal riˈ xutaˈ che: ¿Jas ri takanic ri nim na u banic chquiwäch conojel? ―xcha che.