Mark 3:27 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Kiche (RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ)
Qilampeꞌ, maj jun kakwinik kelaqꞌ pa rachoch jun achi ri kꞌo uchuqꞌabꞌ we man nabꞌe kujatꞌij ri achi ajchoqꞌe ri ja. Kꞌa te riꞌ kakwinik kareleqꞌaj bꞌik ri jastaq.
Kiche 1995 (Quiché Bible)
Man cäcuin ta jun coc pa rachoch jun achi ri c'o u chuk'ab, quebutokij ri jastak rech, we ta ma ta nabe cuyut na ri achi ri c'o u chuk'ab. C'äte ri' cutokij ri jastak ri c'o pa rachoch.
Kiche QUCN (New Orthography)
Man k'o tä jun käkowinik kok pa ri rachoch jun achi ri sib'alaj k'o u chuq'ab', kerelaq'aj b'i ri jastaq re, we ta mat nab'e kuyut na ri achi ri k'o u chuq'ab', k'ä te k'u ri' käkowinik kerelaq'aj b'i ri k'o pa rachoch, —kächa ri Jesús chke.
Kiche QUCT
Man cˈo tä jun cäcowinic coc pa ri rachoch jun achi ri sibalaj cˈo u chukˈab, querelakˈaj bi ri jastak re, we ta mat nabe cuyut na ri achi ri cˈo u chukˈab, cˈä te cˈu riˈ cäcowinic querelakˈaj bi ri cˈo pa rachoch, ―cächa ri Jesús chque.