Mark 6:56 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Kiche (RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ)
Pa taq ri nimaꞌq taq tinimit, nitzꞌ taq tinimit, leꞌaj ri xikꞌow wi ri Jesús, ri winaq xeꞌkiya ri e yawabꞌibꞌ pa taq ri kꞌayibꞌal. Xkita toqꞌobꞌ che ri Jesús rech kuya bꞌe chike kakichap ri umanta. Konojel ri xkichapo kuꞌtzir kanoq.
Kiche 1995 (Quiché Bible)
Apawije' c'ut ri copan wi ri Jesus, pa ri alaj tak tinimit, pa tak ri tinimit, o pa tak ri juyub, ri winak quequiya' ulok ri yawabib cho tak ri c'ayibal. Xquibochi'j ri Jesus chi xuwi ta ne cäquichap ocok ri u chi' ri u k'u'. Conojel c'ut ri xechapowic, xecunatajic.
Kiche QUCN (New Orthography)
Apawije' chi' k'ut ri xopan wi ri Jesús, we pa taq alaj taq tinimit, we pa nimaq taq tinimit, we k'u pa taq juyub', xeyi' ri yawab'ib' pa taq ri b'e, xkib'ochi'j k'u ri Jesús chi xuwi ta ne kuya chke chi käkichap koq u chi' ru q'u'. Konojel k'u ri xechapowik xeutzir kanoq.
Kiche QUCT
Apawijeˈ chiˈ cˈut ri xopan wi ri Jesús, we pa tak alaj tak tinimit, we pa nimak tak tinimit, we cˈu pa tak juyub, xeyiˈ ri yawabib pa tak ri be, xquibochiˈj cˈu ri Jesús chi xuwi ta ne cuya chque chi cäquichap cok u chiˈ ru kˈuˈ. Conojel cˈu ri xechapowic xeutzir canok.