Matthew 28:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Kiche (RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ)
Kꞌa te riꞌ jix aninaq, jiꞌbꞌij chike ri utijoxelabꞌ: “Xkꞌastaj ri Jesús chikixoꞌl ri kaminaqibꞌ, kanabꞌej na chiꞌwach je laꞌ pa Galilea. Iwetaꞌm chik, je laꞌ kiwil wi na uwach.”
Kiche 1995 (Quiché Bible)
Jix chanim. Chibij chque ri u tijoxelab chi xc'astaj chquixo'l ri cäminakib, canabej c'u na chiwäch pa Galiley. Chila' c'u quiwil wi na. Are wa ri rajawaxic u bixic chiwe.”
Kiche QUCN (New Orthography)
Jix b'a' aninaq. Chib'ij wa' chke ru tijoxelab': “Ri Are' xkäm na, xk'astaj k'u b'i chkixol ri käminaqib'. Nab'ejinaq chiwäch, b'enam re pa Galilea. Chila' k'ut kiwil wi na u wäch.” Are wa' ri nu tajkil iwuk', —xcha ri ángel chke ri ixoqib'.
Kiche QUCT
Jix baˈ aninak. Chibij waˈ chque ru tijoxelab: “Ri Areˈ xcäm na, xcˈastaj cˈu bi chquixol ri cäminakib. Nabejinak chiwäch, benam re pa Galilea. Chilaˈ cˈut quiwil wi na u wäch.” Are waˈ ri nu tajquil iwucˈ, ―xcha ri ángel chque ri ixokib.