Romans 2:29 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Kiche (RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ)
Pa ranimaꞌ kunaꞌ wi jun we aj Israel, ri etal rech ri animaꞌaj, are ri Uxlabꞌixel kabꞌanowik, man are taj ri taqanik ri tzꞌibꞌatalik bꞌanowinaq. Ri winaq aj Israel ri jeriꞌ kanoꞌjinik, kaya na uqꞌij rumal ri Dios man kumal taj ri winaq.
Kiche 1995 (Quiché Bible)
Xane' ri kas aj judey, are' ri' ri aj judey pa ranima'. Xukuje' ri kas etal re kopinic, are' ri' ri cojom pa ri ranima' ri winak, man xa' ta jastak tz'ibatalic, xane' ri c'o rumal ri Uxlabaxel. Are ri' cänimarisax u k'ij rumal ri Dios, man cumal ta ri winak.
Kiche QUCN (New Orthography)
Xane ri winaq ri qas aj Israel are ri' ri aj Israel wi pa ranima'. Ri qas retal ri ojer trato are ri' ri b'anom pa ranima' ri winaq, man rumal tä jun taqanik ri tz'ib'talik, xane rumal ri u b'anom ri Loq'alaj Espíritu. Ri winaq ri je' u b'anik wa', man käyi' tä u q'ij kumal ri winaq, xane rumal ri Dios.
Kiche QUCT
Xane ri winak ri kas aj Israel are riˈ ri aj Israel wi pa ranimaˈ. Ri kas retal ri ojer trato are riˈ ri banom pa ranimaˈ ri winak, man rumal tä jun takanic ri tzˈibtalic, xane rumal ri u banom ri Lokˈalaj Espíritu. Ri winak ri jeˈ u banic waˈ, man cäyiˈ tä u kˈij cumal ri winak, xane rumal ri Dios.