1 Chronicles 1:43 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și aceștia sunt împărații care au domnit în țara Edomului înainte de a domni un împărat peste copiii lui Israel: Bela, fiul lui Beor; și numele cetății sale era Dinhaba.
Romanian 2014
Iată-i pe cei care-au domnit, Ca împărați, și-au stăpânit Peste Edom, ‘nainte ca Vreun împărat de a urca Peste-al lui Israel popor: Bela e fiul lui Beor, Dinhaba e cetatea sa De scaun. Înălțimea-sa, Peste Edom, a-mpărățit.
Romanian 2015
Și aceștia sunt împărații care au domnit în țara lui Edom înainte ca vreun împărat să fi domnit peste copiii lui Israel: Bela fiul Beor; și numele cetății lui era Dinhaba.
Romanian 2018
Regii care au guvernat în Edom, înainte ca Israelul să aibă (vreun) rege care să îi guverneze poporul, au fost: Bela, fiul lui Beor. Numele orașului lui era Dinhaba.
Romanian 2020
Aceștia sunt regii care au domnit în țara Edómului înainte ca cineva să domnească pentru fiii lui Israél: Béla, fiul lui Beór. Numele cetății lui era Dinhabá.
Romanian 2021
Regii care au domnit în Edom, înainte ca vreun rege să domnească peste fiii lui Israel, au fost: Bela, fiul lui Beor; numele cetății sale era Dinhaba.
Romanian BDK
Ятэ ымпэраций каре ау домнит ын цара Едомулуй ынаинте ка сэ фи домнит ун ымпэрат песте копиий луй Исраел: Бела, фиул луй Беор; нумеле четэций луй ера Динхаба.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iată împăraţii cari au domnit în ţara Edomului, înainte ca să fi domnit un împărat peste copiii lui Israel. -Bela, fiul lui Beor; numele cetăţii lui era Dinhaba. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iată împărații care au domnit în țara Edomului înainte să fi domnit un împărat peste copiii lui Israel: Bela, fiul lui Beor; numele cetății lui era Dinhaba.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iată împăraţii care au domnit în ţara Edomului, înainte ca să fi domnit un împărat peste copiii lui Israel. – Bela, fiul lui Beor; numele cetăţii lui era Dinhaba. –