1 Chronicles 10:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și a fost așa: a doua zi filistenii au venit să dezbrace pe cei uciși și au găsit pe Saul și fiii săi căzuți pe muntele Ghilboa.
Romanian 2014
A doua zi, oastea pe care Neamul de Filisteni o are, S-a dus, pe morți, să-i jefuiască Și straiele să le răpească. Sus, pe Ghilboua, l-au găsit Pe Saul care a murit Alături de cei trei feciori, Precum și de-ai săi slujitori.
Romanian 2015
Și s-a întâmplat a doua zi, când filistenii au venit să dezbrace pe cei uciși, că au găsit pe Saul și pe fiii lui, căzuți în muntele Ghilboa.
Romanian 2018
Dimineața, când filistenii au venit să îi jefuiască pe cei omorâți, l-au găsit pe Saul și pe fiii lui morți pe muntele Ghilboa.
Romanian 2020
A doua zi, filisténii au venit să despoaie morții și i-au găsit pe Saul și pe fiii lui căzuți pe muntele Ghilbóa.
Romanian 2021
În ziua următoare, când filistenii au venit să-i dezbrace pe cei uciși, l-au găsit pe Saul și pe fiii săi căzuți pe muntele Ghilboa.
Romanian BDK
А доуа зи, филистений ау венит сэ жефуяскэ морций ши ау гэсит пе Саул ши пе фиий луй кэзуць пе мунтеле Гилбоа.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
A doua zi, Filistenii au venit să jăfuiască morţii, şi au găsit pe Saul şi pe fiii lui, căzuţi pe muntele Ghilboa.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
A doua zi filistenii au venit să jefuiască morții și i-au găsit pe Saul și pe fiii lui căzuți pe muntele Ghilboa.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
A doua zi, filistenii au venit să jefuiască morţii şi au găsit pe Saul şi pe fiii lui căzuţi pe muntele Ghilboa.