1 Chronicles 11:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și trei din cei treizeci de capi s‐au pogorât la stâncă la David în peștera Adulam și oastea filistenilor era tăbărâtă în valea Refaim.
Romanian 2014
Trei dintre cei treizeci, pe care, David, drept căpitani îi are, La peștera care-i aflată În Adulam, s-au dus, căci – iată – Mulți Filisteni s-au adunat Și-n valea Refaim, au stat.
Romanian 2015
Și trei dintre cele treizeci de căpetenii au coborât la stânca lui David în peștera lui Adulam; și oastea filistenilor avea tabăra așezată în valea lui Refaim.
Romanian 2018
În altă situație, cei trei – care făceau parte dintr-un grup mai mare de treizeci de conducători – au venit la stânca unde era David: la peștera Adulam. Atunci, armata filistenilor își stabilise tabăra în valea numită Refaim.
Romanian 2020
Trei dintre cele treizeci de căpetenii au coborât la stâncă, la Davíd, în peștera Adulám, când tabăra filisténilor era fixată în valea Refaím.
Romanian 2021
Trei dintre cele treizeci de căpetenii s-au dus la stânca unde se afla David, la peștera Adulam, în timp ce tabăra filistenilor se așezase în Valea Refaim.
Romanian BDK
Трей дин челе трейзечь де кэпетений с-ау коборыт ла Давид пе стынкэ, ын пештера Адулам, кынд табэра филистенилор ера ын валя рефаимицилор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Trei din cele treizeci de căpetenii s'au pogorît la David pe stîncă în peştera Adulam, cînd tabăra Filistenilor era în valea Refaimiţilor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Trei din cele treizeci de căpetenii s-au coborât la David pe stâncă, în peștera Adulam, când tabăra filistenilor era în Valea Refaimiților.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Trei din cele treizeci de căpetenii s-au coborât la David pe stâncă, în peştera Adulam, când tabăra filistenilor era în valea refaimiţilor.