1 Chronicles 11:39 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Telec, Amonitul; Nahrai, Berotitul, purtătorul de arme al lui Ioab, fiul Țeruiei;
Romanian 2014
După aceea a urmat Țelec – de prin Amon plecat; Nahrai, de la Berot, apoi A mai venit. El – la război – Dusese armele pe care Stăpânul său, Ioab, le are.
Romanian 2015
Țelec, amonitul; Naharai, beerotitul, purtătorul de arme al lui Ioab, fiul Țeruiei;
Romanian 2018
amonitul Țelec; beerotitul Naharai – cel care îi transporta armele lui Ioab, fiul Țeruiei;
Romanian 2020
Țélec din Amón; Nahrai din Beerót, care purta armele lui Ióab, fiul Țerúiei.
Romanian 2021
amonitul Țelek; beerotitul Naharai, cel ce-i ducea armele lui Ioab, fiul Țeruiei;
Romanian BDK
Целек, Амонитул; Нахрай, дин Берот, каре дучя армеле луй Иоаб, фиул Церуей;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ţelec, Amonitul, Nahrai, din Berot, care ducea armele lui Ioab, fiul Ţeruiei.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Țelec, Amonitul; Nahrai, din Berot, care ducea armele lui Ioab, fiul Țeruiei;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ţelec, amonitul; Nahrai, din Berot, care ducea armele lui Ioab, fiul Ţeruiei;