1 Chronicles 12:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și ei au ajutat pe David împotriva cetei: căci toți erau viteji și erau mai mari în oaste.
Romanian 2014
Pe David, ei l-au ajutat Atuncea când au atacat Ceata jefuitorilor Amaleciți. Curajul lor Le-aduse-apoi, drept răsplătire, Rangul de „capi”, peste oștire.
Romanian 2015
Și l-au ajutat pe David împotriva cetei jefuitorilor, fiindcă ei erau toți războinici viteji și erau căpetenii în oștire.
Romanian 2018
Ei l-au ajutat împotriva grupului de jefuitori; pentru că toți erau luptători remarcabili; și au ajuns conducători în armată.
Romanian 2020
Când a mers la Țiclág, au trecut la el cei din Manáse: Adnáh, Iozabád, Iediaél, Mihaél, Iozabád, Elíhu și Țiltái, căpetenii peste mii din Manáse.
Romanian 2021
Ei l-au ajutat împotriva cetei de jefuitori, căci toți erau războinici viteji și au ajuns conducători în armată.
Romanian BDK
Ау дат ажутор луй Давид ымпотрива четей (жефуиторилор амалечиць), кэч тоць ерау оамень витежь ши ау ажунс кэпетений ын оштире.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Au dat ajutor lui David împotriva cetei (jăfuitorilor Amaleciţi), căci toţi erau oameni viteji, şi au ajuns căpetenii în oştire.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
I-au dat ajutor lui David împotriva cetei (jefuitorilor amaleciți), căci toți erau oameni viteji și au ajuns căpetenii în oștire.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Au dat ajutor lui David împotriva cetei (jefuitorilor amaleciţi)căci toţi erau oameni viteji, şi au ajuns căpetenii în oştire.