1 Chronicles 12:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Ezer, capul; Obadia, al doilea; Eliab, al treilea;
Romanian 2014
Ezer, întâiul se numea Și căpitan se dovedea. Cel cari al doilea a venit, Obadia, era numit. Al treilea-i Eliab chemat.
Romanian 2015
Ezer, întâiul; Obadia, al doilea; Eliab, al treilea;
Romanian 2018
Ezer era comandantul (lor); Obadia era al doilea, Eliab era al treilea,
Romanian 2020
Dintre cei din Gad, s-au dus la Davíd, la fortăreața din pustiu, oameni viteji din armată, [buni] de luptă, purtători de scut și lance; fețele lor erau ca ale leilor și erau iuți cum sunt gazelele pe munți:
Romanian 2021
Ezer era căpetenia, Obadia – al doilea, Eliab – al treilea,
Romanian BDK
Езер, кэпетения; Обадия, ал дойля; Елиаб, ал трейля;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ezer, căpetenia; Obadia, al doilea; Eliab, al treilea;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ezer, căpetenia; Obadia, al doilea; Eliab, al treilea;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ezer, căpetenia; Obadia, al doilea; Eliab, al treilea;