1 Chronicles 14:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și David a făcut cum îi poruncise Dumnezeu și au bătut tabăra filistenilor de la Gabaon până la Ghezer.
Romanian 2014
David și cu ai săi oșteni, Cum a zis Domnul, a făcut. Pe Filisteni, ei i-au bătut Din Gabaon chiar începând Și pân’ la Ghezer ajungând.
Romanian 2015
David de aceea a făcut precum Dumnezeu îi poruncise, și au lovit oastea filistenilor de la Gabaon chiar până la Ghezer.
Romanian 2018
David a făcut exact cum i-a poruncit Dumnezeu. Ei au lovit armata filistenilor de la Ghivon până la Ghezer.
Romanian 2020
Davíd a făcut după cum i-a poruncit Dumnezeu și tabăra filisténilor a fost lovită de la Gabaón până la Ghézer.
Romanian 2021
David a făcut așa cum i-a poruncit Dumnezeu. Ei au învins tabăra filistenilor, de la Ghivon până la Ghezer.
Romanian BDK
Давид а фэкут кум ый порунчисе Думнезеу, ши оастя филистенилор а фост бэтутэ де ла Габаон пынэ ла Гезер.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
David a făcut cum îi poruncise Dumnezeu, şi oastea Filistenilor a fost bătută dela Gabaon pînă la Ghezer.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
David a făcut cum îi poruncise Dumnezeu, și oastea filistenilor a fost bătută de la Gabaon până la Ghezer.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
David a făcut cum îi poruncise Dumnezeu, şi oastea filistenilor a fost bătută de la Gabaon până la Ghezer.