1 Chronicles 15:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și David și‐a făcut case în cetatea lui David și a pregătit un loc pentru chivotul lui Dumnezeu și a întins un cort pentru el.
Romanian 2014
În urmă, în cetatea care, David, în stăpânire-o are, Mai multe case și-a zidit. Apoi, un loc a pregătit, Pentru chivot. A înălțat Un cort, unde l-a așezat.
Romanian 2015
Și David și-a făcut case în cetatea lui David și a pregătit un loc pentru chivotul lui Dumnezeu și a ridicat pentru el un cort.
Romanian 2018
David și-a construit case în orașul care i-a purtat numele. El a pregătit un loc pentru Cufărul lui Dumnezeu și a instalat un cort pentru el.
Romanian 2020
[Davíd] și-a făcut case în cetatea lui Davíd, a stabilit un loc pentru arca lui Dumnezeu și a întins un cort pentru ea.
Romanian 2021
David și-a construit case în Cetatea lui David, a pregătit un loc pentru Chivotul lui Dumnezeu și a întins un cort pentru el.
Romanian BDK
Давид шь-а зидит касе ын четатя луй Давид; а прегэтит ун лок кивотулуй луй Думнезеу ши а ридикат ун корт пентру ел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
David şi- a zidit case în cetatea lui David; a pregătit un loc chivotului lui Dumnezeu, şi a ridicat un cort pentru el.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
David și-a zidit case în cetatea lui David; a pregătit un loc chivotului lui Dumnezeu și a ridicat un cort pentru el.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
David şi-a zidit case în cetatea lui David; a pregătit un loc chivotului lui Dumnezeu şi a ridicat un Cort pentru el.